Lucidaire [Traduction I dell’Elucidarium]

Lingua: Francese

Edizione: Y. Lefèvre, Une traduction du XIIIe siècle. Le «Lucidaire», Thèse complementaire présentée par Yves Lefèvre, Paris, Université de Paris, 1954 (dattiloscritto; brevi frammenti cit. in M. Degli Innocenti, I volgarizzamenti italiani dell’«Elucidarium» di Onorio Augustodunense, «Italia Medioevale e Umanistica», XXII (1979), pp. 239-318, alle pp. 309-315).

Abbr. TLIO: Lucid., q. [LIBRO] [n. qu.]

Nota: Sul testo Lefèvre cfr. Ciccarello, p. 47, n. 10: «non è dato capire [...] se questo testo fornito dal Lefèvre sia un’edizione critica della Traduction I francese, e, in tal caso, quale manoscritto francese, fra i tanti, serva da testo base».


Volgarizzamenti nella BTV

[GGK] Lucidario lucch., XIII/XIV
Apri nella BTV

Sull’appartenenza di questo lucidario al gruppo delle traduzioni dal francese (individuato da Degli Innocenti, Volgarizzamenti Elucidarium, cit.), cfr. Ciccarello, p. 48.

[JJJ] Lucidario ver., XIV
Apri nella BTV

SCHEDA IN PREPARAZIONE