Aldobrandino da Siena, Régime du corps, interpolato con Palladio, De agricultura, Petro de Crescentiis, Liber ruralium commodorum, Secretum secretorum, Albertano da Brescia, Liber de amore et dilectione Dei... volg.

Lingua: Francese

Edizione: Aldobrandino da Siena, Le régime du corps de maître Aldebrandine de Sienne: texte francais du XIII siecle, c. di L. Landouzy e R. Pepin, Paris, Champion, 1911, consultabile on line all’indirizzohttp://www.rialfri.eu/rialfriWP/opere/regime-du-corps.
Per le interpolazioni: vedi Palladio volg., XIV pm. (tosc.); Petrus de Crescentiis, Ruralia commoda. Das wissen des vollkommenen Landwirts um 1300, Herausgegeben von Will Richter..., Heidelberg, Winter, 1995-1996, 6 voll. (vol. 2); Tre trattati d’Albertano..., a c. dell’Inferigno, Firenze, Giunti, 1610.

Abbr. TLIO: Aldobrandino, Regime du corps, [PARTE], [cap.], [n. par.]

Nota:

L’edizione Landouzy-Pepin non è edizione critica, ma riproduzione del ms. più antico (con integrazioni da un secondo testimone).

Non si indica alcuna edizione per il Secretum secretorum in quanto la redazione utilizzata da Zucchero non è contemplata nell’edizione Steele (per cui vedi [BE1] Quatro partite del corpo, 1310 (fior.)).


Volgarizzamenti nella BTV

[DDE] Zucchero, Santà, 1310 (fior.)
Apri nella BTV

Per le interpolazioni cfr. Baldini, pp. 41-51, che individua i sgg. testi: De agricultura di Palladio; Secretum secretorum (per gli ultimi due capp. precedenti la conclusione della quarta parte, e per gli argomenti di fisiognomica in genere, corrispondenti rispettivamente a Secretum, pt. III, cap. 13 e a Secretum, pt. IV, capp. 8-10, secondo la partizione dell’edizione Steele [per cui vedi [BE1] Quatro partite del corpo, 1310 (fior.)); Ruralia commoda di Pietro de’ Crescenzi; il volgarizzamento anonimo del Liber de amore et dilectione Dei di Albertano da Brescia (versione del codice di maestro Fantino da San Friano, per cui v. [LB1] Albertano volg., 1275 (fior.) e [LB2] Andrea da Grosseto (ed. Castellani), 1268 (tosc.)).

Il ms. che sembra maggiormente avvicinarsi al volgarizzamento bencivenniano è quello catalogato 2511 nella Biblioteca parigina dell’Arsenal, non censito nell’edizione Landouzy-Pepin (cfr. Baldini, pp. 23-24).

Per il Secretum secretorum Zucchero utilizzerebbe «una redazione del Secretum circolante a Firenze e poi copiata anche dal compilatore dello Zibaldone Andreini» (Baldini, p. 45)