% $745$ &/L5& #[fol. 431] Die xxviii mensis Julii xiii Indicionis. Consilium congregatum per nobiles dominos capitaneum et juratos civitatis super@ la fama di la armata di lu Turcu perkì lu illustri signuri vicerè scrivi comu parti di la armata di lu Turcu fa stima conferirisi in quista insola comu si conteni in una viceregia provisioni #sub data Panormi, xxviii Julii xiii Indicionis,@ lu quali fu lecta in pieno consilio et super facto victualii lu quali su necessari a l'isula. Nobilis Johannes de la Chabica lauda ki si scriva a lu illustri signuri vicerè ki ni manda mercanti cum chincu milia salmi di frumentu lu quali mercanti haya vendiri li ditti victuagli vendendo pagando et ki sua signuria haya risguardo per la povertate ki esti a l'isula ki lu dictu mercanti vinda cum alcun guadagnu compitenti et condicenti. Item lauda ki si scriva a lu dictu illustri signuri vicerè ki si sua signuria havi per certa la dicta nova di lu Turcu et ki la dicta armata sia potenti di incuriri asigiari ki ni manda un homu di armi ki sacha ben gubernari la gente et dari ordini cum altra agente di armi ki mandassi lu signuri vicerè et ki lu dictu homu d'armi ki virrà havissi a portari cum ipsu armi acti a lu combactu videlicet arnesi, quirani, balestri, bunbardi, pulviri et bunbarderi in modu ki ni pozamu difendiri. Item lauda ki la genti et robba et vituagli di li casali vegnanu intru la chitati. Item lauda ki ancora si scriva a lu signuri vicerè perkì ch'è un burgu di taverni, putiki et casi a la fruntera di la chitati ki quillu homu d'armi ki teni oy puru nui cum la provisioni di lu vicerè li puzamu livari et inchanari non guardandu interesse ne incomodu di nixunu per fina undi sirrà necessariu. Item lauda ki quali feudatarii ki su foro di la insula et teninu loru renditi a Malta sianu constricti a viniri oy vero mandari per loru parti agenti et armi a difensioni di quista insula et ki li jurati hora hayano constringiri et piglari di li renditi loru quando non vulissiro veniri a fari la cacha et contingencia loru a lu fussati et lauda ki siano ordinati supra li mura li posti et ki furino ordinati li gintilhomini cum l'autra agenti a loru posti. #[fol. 431v]@ Reverendus donnus Lanceas Desguanes, #vicarius reverendissimi domini episcopi laudat ut proximus et addidit@ ki comu vicariu ipsu si sarrà bisognu di aiutari in alcuna cosa a li fussati ki chi lu dicimo ki ipsu parlirà cum altri canonichi et farrà lu debitu comu don Lancza; ki li jurati lu cassano et ordinano a loru posta ki ipsu esti primu di obedirili. Nobilis Gofridus Desguanes lauda ki si scriva. a lu vicerè per tri milia salmi di frumentu et ki tu dictu illustri signuri vicerè ni li dugna comu custanu là et la $746$ universitati li farrà portari a so risicu et ki la dicta universitati li poza paggi vindendo pagando et ki ni manda quatro butti di bulviri et #xxti@ bunbardi grossi et ki ni manda #.xii.@ caxi di passaturi et milli tavulachini et l'armi et balestri chento et essendo portati li dicti armi et monimenti la universitati li pakirà et ki si scriva a lu vicerè ki non preiudicando nostri capituli ni manda un homu di armi ki ni hay a dari ordini et consiglu a li facti d'armi cum potestate ki lu dictu homu de armi si li parerà di scupari <&Clu bureti per fina&c> lu Rabatu perfina undi li parerà ki lu poza fari a sua voluntate non guardando interesse di alcunu. Item lauda ki la robba et agenti et vituagli di li foritani si porta a la chitati. Item ki li jurati ordinano li posti di l'agenti supra li muragla cussì comu è solitu. Item di li renditarii ki tenino rendita a quista insola et stanu fora in Sichilia lauda #ut proximus@; di lu factu di li mantillicti lassa lu carricu a li jurati ki li fazano. #Venerabilis donnus@ Herricus de Burdino #laudat ut@ Johannes la Chabica #et addidit@ ki si mectano li fussati et tocca a cui si vogla principalimenti lu signuri episcopu [et] so cleru, et ipsu si offerixi di fari sua ratha secundu ki sarrà taxatu et ki sianu dirupati tucti li taverni et casi di #[fol. 432]@ lu Rabatu li quali nochino a li mura di la chitati sensa consulta nixuna nè adimura incominzando di hogii et ki tucti canonichi tegnano cavalli incuminzando di ipsu. #Venerabilis donnus decanus laudat ut@ Johannes la Chabica #et addidit@ ki ipsu si offerixi fari la ratha sua a li fossi et partichipari in actari armi et altri monicioni necessari secundu sirrà taxatu per li jurati. #Venerabilis donnus@ Rogerius de Burdino #cantore laudat ut proximus. Venerabilis donnus@ Michael Fauzuni #laudat ut proximus. Venerabilis donnus@ Amator Ziguchi #laudat ut proximus et addit@ ki omni nocti si hayanu viniri fina a chentu persuni a la chitati di lu Rabatu et di li casali. #Venerabilis donnus@ Herrigus de Manueli #laudat ut proximus. Venerabilis donnus@ Petrus et Paulus Fauzuni #laudat ut proximus. Venerabilis donnus@ Thomeus de Burdino #laudat ut proximus. Veenrabilis donnus@ Philippus Cassar #laudat ut proximus. Venerabilis frater prior conventus sancti Agustini laudat ut proximus. Venerabilis frater@ Jacobus Cagege #laudat ut proximus. Nobilis@ Nardus Calavà #laudat ut@ Johannes la Chabica #et addit@ ki di quista sira siano tassati et pigiati di li renditi di li renditarii ki sianu fora la insola per fina #ad uncias .xx. per modum facultatis et@ siano mandati per pulviri eciam santu Nicola de la Rina verum ki l'omu de armi ki mandirà lu vicerè solum sia cum lu capitanio di la chitati et ki non sia ipsu homu d'armi in capite ma solum ad vidiri et dai ordini et ki li biduini ki su a li marini si arrasino cum loru robba et vituagli a li casali ki su propinqui a la chitati. #[fol. 432v] Nobilis@ Georgius de la Habica lauda ki li victuagli ki su fora di la chitati tantu di sumencza et omni cosa vegnanu a la chitati et ki li sianu dati li fossi secundu apparirà a li jurati et ki la robba di li casali li quali su a li marini vegnanu a la chitati et ki tucti ki su cum li jumenti fora di la guardia ki vegnanu omni sira nemine exempto a dormiri a lu toccu et ki mandamu vinti uncie lu plui prestu ki si pò per pulviri di bunbardi li quali vinti uncie si hayanu a nexiri per bursa indamentri ki si $747$ vianu li cuncti di la universitati et da poy di dicti vinti uncie sianu retornati a quilli particulari persuni. Lauda eciam ki lu vicerè haya a mandari chinquanta persuni guarreri et agenti di armi a spisi de quilli rendatarii et feudatarii che hannu li renditi a Malta et habitanu fora di la ysula et a spisi di quilli ki su facultusi a la chitati di Malta et non teninu armi nè cavalli nè cosi necessari. Lauda di lu factu di lu frumentu ki si scriva a lu signuri vicerè a la maynera che dissi misser Jufrè et ki sianu dati li posti d'agenti di armi a li mura comu è solitu et ki lu factu di lu ysdirrupari di lu Rabbatu sia a discricioni di quilli agenti di armi ki mandirà lu vicerè et ki si scriva a lu vicerè ki ni mandi menzu tuzana di bunbardi, passaturi et pulviri et sua signuria si providirà di undi si paghirannu tali armi ki sua signuria providirà, nullo tamen prejudicio generato a li privilegii et capituli di la chitati. #[fol. 433] Egregius notarius@ Petrus de Caxario #laudat ut@ Johannes di la Habica exceptu ki tantum si haya scriviri a lu signuri vicerè per tri milia salmi di frumentu et non plui et adidit ki poy di quistu consiglu si haya a regiri un altru consiglu generali supra tali fachenda. Nobilis Angelus Vaccario #laudat ut proximus. Nobilis@ Petrus de Ribera #laudat ut@ Georgius di la Habica #et adidit@ ki omni nocti vegnanu tri chentu persuni di quisti casali et Rabbatu a dormiri intra la terra et ki intra la genti di armi sianu dui conestabuli. Nobilis Pinus de Nasio #laudat ut notarius@ Petrus de Caxario. Egregius Johannes de Cantore #laudat ut@ Gofridus Desguanes. Honorabilis Rogerius de Caxario #laudat ut notarius@ Petrus de Caxario. Nobilis Antonius Falca lauda ki si scriva a lu vicerè per dui milia salmi di frumentu et non plui a la maynera ki dissiru a li autri gintilhomini et ki di l'autri cosi necessarii hayanu scriviri a lu vicerè ki ni manda tucti quilli cosi ki su necessarii a terra ki esti asigiata et non havi cosa alcuna per putirisi defendiri et ki ni manda, si la nova di lu Turcu è vera, unu conustabuli #[fol. 433v]@ di armi aconpagnatu cum chentu persuni di armi; di li victuagli di fora lauda ki non vegnanu a la chitati set tantum la robba loru suctili. Nicolaus de Sillato #ut notarius@ Petrus de Caxaro. Honorabilis Petrus Caruana ut Antonius Falca #et adidit@ ki si lu vicerè non ni duna sicursu ki ni manda a dari licencia di nexiri di la ysula. Honorabilis Johannes de Vaccario ut Georgius de la Habica. Egregius Andreas de Fauczono ut Petrus de Ribera. Honorabilis Blasius Michola lauda ki si scriva per dui milia salmi di frumentu et non plui et ki lu signuri ni daya licencia di accatari trenta bunbardi supra li beni et renditi di li feudatarii ki sianu fora di la ysula; quantu a l'autru lauda comu dichinu li autri. Egregius notarius Paulus de Bonello ut Andreas de Fauczono. Nobilis Antonius Gat Desguanes #laudat ut@ Johannes de la Habica ma ki non si scriva per dui milia salmi di frumentu et li putighi di lu Rabbatu et casi ki nochinu a li mura di la chitati ki si levanu di domani. $748$ #[fol. 434] Egregius@ Laurencius de Fauczono laudat ki si exequixanu li provisioni et comandamenti di lu signuri vicerè sensa dillacioni nè negligencia alcuna non comportandu chera alcuna. Nobilis Paulus de Vaccario #laudat ut@ Antonius Gat Desguanes #et adidit@ ki quilli persuni di lu Rabbatu ki li su ysdirrupati li casi loru ki hayanu li casi di li Judei et li Judei vayanu ad habitari di fora. Nobilis Marcianus de Pirera #laudat ut@ Antonius Falca. Loenardus Petrus Fauczuni ut <&CJohannes de la Habica&c> Antonius Falca #et adidit@ ki lu frumentu de li biduyni vegna a la chitati. Egregius Lucas de Sillato ut Johannes de la Habica. #Egregius notarius@ Ingomes [de Brancato] cum la mayuri vuchi. Honorabilis Franciscus Sahona cum la mayuri vuchi. Johannes Fauczuni ut Gofridus Desguanes. Perius Mannara ut Andreas de Fauczono. #[fol. 434v] Notarius@ Antonius de Sarnò cum la mayuri vuchi. Benedictus Zarb #ut notarius@ Petrus de Caxaro. Leonardus Zamit cum la mayuri vuchi. Nobilis Leonardus de Burdino unu di li jurati lauda ki si scriva a lu illustri signuri vicerè ringraciandilu di soy avisamenti #ut profertur@ et ki lu hayanu a suplicari ki ni provia di chinqui milia salmi di frumentu et ki ni provia ancora di armi necessari a chitati in la quali non si ritrovanu alcuni armi necessari et ki li victuagli di lu populu et la robba hayanu a viniri a la chitati et ki li posti sianu ordinati et ki li capurali di li posti hayanu cura di lu expedimentu di li fossi et ki ancora hayanu a suplicari a lu illustri signuri vicerè ki ni haya di providiri di unu homu dignu di bactaglia cum altri chentu persuni combactenti in sua compagnia. Nobilis Antonius Desguanes juratus laudat ki è primu exequiri li provisioni pro regii.