TB - Stat. volt., 1348
Ed. cit.: Statuto dei Disciplinati di San Giovanni di Pomarance, a cura di Pietro Vigo, Bologna, Romagnoli-Dall’Acqua, 1889 («Scelta di curiosità letterarie», 232).
Notizie ricavate dalla scheda filologica:
‑ Il testo edito è stato controllato sull’originale, conservato nell’Arch. Parrocchiale di Pomarance.
Cambiamenti apportati dall’Ufficio filologico al testo del citato:
‑ Regolarizzato l’uso dei segni paragrafematici. Ad es.: 3.16 e passim: per se > per sé; 8.19 e passim: anno (= ‘hanno’) > ànno ecc.
‑ Regolarizzata la divisione tra parole (ad es., di poi > dipoi; in fra > infra).
‑ Regolarizzato l’uso delle maiuscole (in partic., 2.3 e passim: Priore > priore).
‑ Aggiustata la punteggiatura.
Interventi particolari (per raffronto con il ms., per diversa interpretazione, per correzione di refusi, ecc.).
Luogo | Ed. | Filgat |
1.5 | santo Giovanni | sancto Giovanni |
1.7-8 | sono gli stanziamenti | sono stanziamenti |
1.13-2-1 | Baptista di Ripomarancia | Baptista da Ripomarancia |
2.3 | a tempo | al tempo |
2.4 | di messer | di messere |
2.7 | messer Iacomo | messere Iacomo |
2.11 | Scriptura, (e) ponga | Scriptura, ponga |
2.13-14 | della uscita | dell’uscita |
2.15 | debbiano | debbiamo |
2.20 | e quella | et quello |
2.21 | voci avrà | boci arà |
3.2 | priore vecchio | priore vechio |
3.7 | o più eguali | o più in eguali |
3.8 | si debba a squittino | si debba [...] a squittino |
3.9 | loro avrà | loro arà |
3.21 | e de morti | et de’ morti |
4.5 | ciascuno | ciascheduno |
4.6-7 | con reverentia | con riverentia |
4.14 | il priore | el priore |
4.18 | casso alchuno | casso, o alchuno |
4.19 | secundo | secondo |
4.22 | partecipazione | participatione |
5.2 | sarà priore | serà priore |
5.4 | che è stato | che egli è stato |
5.11 | priore vecchio | priore vechio |
5.18 | consigliare, trattare | consigliare e trattare |
6.3 | et secundo | et secondo |
6.9 | si elega | se elega |
6.11 | lor detta | la detta |
6.16 | dal suo offitio | del suo offitio |
6.17 | camarlengato | camarlingato |
6.18-19 | fondamenti | fornimenti |
6.22 | verrano | verranno |
7.3 | i denari | e denari |
7.5 | homo non espendere | huomo none spendere |
7.7-8 | Nel offitio | Ne l’offitio |
7.12 | costretto | constretto |
7.14 | di poi | dipoi |
7.17 | niuno possa | niuno non possa |
8.5 | com’ el priore proprio | come ’l priore propio |
8.7 | Ch’el priore | El priore |
8.8 | alantrata | a la ’ntrata |
8.13 | ogni cosa | ogni caso |
8.15 | che è | ch’è |
8.18 | del consiglieri | de’ consiglieri |
9.3 | giudichino | sindichino |
9.8 | sindacatori | sindicatori |
9.12 | consigliere | consiglieri |
9.13-14 | vecchio | vechio |
9.14 | alcun offitio | alcuno offitio |
9.15 | mesi: e le | mesi passati; le |
9.17-18 | o se alcuno | et se alcuno |
9.18 | troveranno | troverranno |
10.4 | et al suo | e al suo |
10.9 | e corporale | o corporale |
10.10 | e se di cio | et se di ciò |
10.15-16 | giudicatori | sindicatori |
11.4-5 | chumandamenti | chomandamenti |
11.7 | vecchio | vechio |
11.10 | quatro | quattro |
11.11 | altri scriva | altrui scriva |
11.13 | dei nostri | de’ nostri |
11.17 | si facesse | [si] facesse |
11.19 | camarlengo | camarlingo |
11.20 | scriva il detto | scriva el detto |
11.22 | deputato | diputato |
12.1 | qualunque | qualunche |
12.9 | scrittura | iscrittura |
12.14 | sindacato | sindicato |
12.14 | pel priore | per el priore |
14.3-4 | i quali | e quali |
14.5 | sieno | [sieno] |
14.9 | fien presenti | sien presenti |
14.17 | pallote | pallot[t]e |
14.17 | o ogni | e ogni |
15.12 | che el | che ’l |
15.17 | et debbia | el debbia |
15.17 | porre | [mettere] |
15.18-19 | s’intenda | si intenda |
15.19 | di capitoli | di capitolo |
15.22 | e a pallotte | et a pallotte |
15.24 | a secutione | a ’secutione |
16.1 | ove di non essere | ove deono [?] essere |
16.7 | qualunque | qualunche |
16.9 | emettere | e mettere |
16.22 | in che modo | e in che modo |
17.2 | volessero | volesseno |
17.6 | efto (sic) | ef[fet]to |
17.13-14 | soprannome | sopranome |
17.21 | entrare | intrare |
17.23 | VIII | VIIII |
17.24 | di poi | de’ [?] poi |
17.25 | il priore | el priore |
18.3-4 | ed indi | e d’indi |
18.9 | Gesu | Iesu |
18.10 | domanda | dimandi |
18.12 | Ieso | Iesu |
18.21 | risponde | risponda |
18.23-24 | ubbidienza | ubbidientia |
19.8 | arrivestire | a rivestire |
20.4 | nessuno | nissuno |
21.11 | in el | i· nel |
21.16 | fosse | fusse |
21.25 | se el | s’el |
21.25 | visse corretto | visse e corretto |
22.5 | et ogni | et in ogni |
22.8 | riceverà | riceva |
22.10 | vinto; e che | vinto che |
23.2 | ordinamenti e a quali | ordinamenti a’ quali |
23.20-21 | s’inframmetta | si inframetta |
24.6 | buon esemplo | buono essemplo |
24.10 | arriverenza de cinque | a riverenza delle cinque |
24.13 | settimana | semmana |
24.17 | due volte | duo volte |
24.19-20 | nol lassasse | non lassasse |
24.25 | e spergiurando | o spergiurando |
25.2 | altre luogo | altro luogo |
25.3 | ogni ogni | ogni |
25.6 | inframmettere | inframettere |
25.15 | dinanzi Jesù | dinanzi all’altare di Jesu |
25.15 | e dica | e' dica |
25.19 | predica; o a disciplina | predica, o facessesi capitolo, non dica sì che sia inteso. E quando e frategli sono adunati a la messa, a la predica o a disciplina |
25.20 | in buffa | in buffe |
26.4 | e leva | o leva |
26.6 | le dette cose | le predette cose |
26.7 | o vere | overo |
27.11 | non intervenisse | none intervenisse |
27.12 | almeno usato | al modo [?] usato |
27.12-13 | arriverentia | a riverentia |
27.24 | a tempo | al tempo |
28.3 | sestentatione | sostentatione |
28.7 | cischeduno | ciascheduno |
28.8 | proprio | propio |
28.10 | giudicati | sindicati |
28.11 | raccogliere | ricogliere |
28.16 | denari; e che | denari. Che |
29.14 | secondoché | sicondo che |
29.15 | convenghi, e del | convenghi, considerata la conditione de la persona e del |
29.21 | e asecutione | e a ’secutione |
29.23-24 | o punito | e punito |
30.2 | non fussi | non fusse |
30.8 | ciascheduno | ciascuno |
30.10-11 | ad alcuno dirette | ad alcuna persona per alcuno modo diretto |
31.11 | com’è usato | come è usato |
31.13 | sepultura | sepoltura |
31.19-20 | seppellischino | sepellischino |
32.2 | dopo la sua morte | doppo la sua morte |
32.18 | costretto | constretto |
33.7 | qualunque sapesse | qualunque el sapesse |
33.12 | sacramenti | sagramenti |
34.4 | quaresa e | quaresa [sic] e |
34.9-10 | venerdì | venardì |
34.11 | menoria | memoria |
34.15 | queste due | queste II |
34.17-18 | non è intervenuto | none intervenisse |
34.21 | priore al tempo | priore una volta al tempo |
35.2 | chappella | cappella |
35.3-4 | chiostro e tornato per le reggi | chiosto e tornando per le reggi [sic] |
35.16 | licenza | licentia |
35.17 | sarà | serà |
35.19-36.1 | o picchola, e corporale | e picchola, corporale |
36.7 | di ignorantia | d’ingnorantia |
36.11 | faccia leggere | facci leggere |
36.12-13 | questo nostro statuto | questi nostri statuti |
37.4-5 | sono i più | sono più |
37.8 | domandi | dimandi |
37.10 | se alcuno | s’alcuno |
37.24-25 | del consiglio | del suo consiglio |
38.1 | el consiglio | e ’l consiglio |
38.10 | voglia | vaglia |
38.10-11 | tenga executione | tenga e [a] ’ssecutione |
39.16-17 | che il caso | che caso |
40.3-4 | detta detto | detta questione detto |
40.4 | definito | difinito |
40.13 | se el | se ’l |
40.14 | questione | quistione |
40.19 | e alcuno | o alcuno |
40.20 | alcuno modo | alcun modo |
42.7 | se el | se ’l |
42.19 | cappa levare | cappa, nè la correggia o ’l segno de l’altrui cappa levare |
42.19 | e mutare | mutare |
43.2 | e d'andare | o d'andare |
43.8 | che ’l priore | e che ’l priore |
43.15-16 | nessuno officio | nissuno offitio |
43.18-19 | sollecitamente | sollecidamente |
44.12 | fusse e ubbidiente | fusse e ubbidiente |
44.19 | affetione | affectione |
44.20 | ragione | cagione |
44.21 | posta | sposta |
44.21 | lasata | lassata |
44.23 | libro | libbro |
45.7 | fuori a quella | fuori di Ripomarancia a quella |
45.8 | detto successore | detto suo successore |
45.11 | il corpo | el corpo |
45.14 | mandato sarà | mandato serà |
46.19-20 | de’ nostro frateil | de’ nostri frategli |
47.2 | compagnia; tenere | compagnia; e quali denari sia tenuto e debba el detto dipositario tenere a petitione de la detta compagnia, tenere |
47.6-7 | compagnia, e allora | compagnia, secondo la forma degli statuti de la detta compagnia, e allora |
47.8 | secundo | secondo |
47.20 | cotale che dicesse | cotale dire e manifestarlo al suo consiglio e metterne partito tra loro; e se vinto sarà per lo suo consiglio sia tenuto e debbia quello cotale che dicesse |
48.14 | ed debbia | e debbia |
48.17 | libro | libbro |
48.20 | facesse, sia | facesse cassare, sia |
49.9 | Camarlengo | camarlingo |
49.13 | e che di ciò | e di ciò |
49.18 | provveduto | proveduto |
49.21 | addomandare | adomandare |
50.2 | seppellissi | soppellissi |
50.3 | monumenti | monimenti |
50.11 | camarlengo | camarlingo |
50.13 | che el | che ’l |
50.18 | acompagnarlo | a ’compagnarlo |
50.20 | provveduto | proveduto |
51.1 | homo | huomo |
51.4 | sarà | serà |
51.6 | a compagnarlo | a ’compagnarlo |
51.7 | el priore | e ’l priore |
51.7 | debba | debbia |
51.8 | Camarlengo | camarlingo |
51.10 | mandi, soldi due | manda, soldi due |
52.2 | fussino | fusseno |
52.2 | tra gente | tra genti |
52.3 | lo de’ | l’ode |
52.5 | o risponda | o risponde |
52.7 | nessuno | nissuno |
52.10 | niun o giuochi | niuno giuochi |
52.11-12 | cioè a sozo | cioè al sozo |
53.7 | giuoco | giucho |
53.10 | cola vesta | co la vesta |
55.11 | sarà minore | sarà d’età minore |
55.18 | sia bene | sia el priore bene |
55.18 | sindicato | sindichato |
56.9 | non debba | nol debba |
56.10 | capitolo o partito | capitolo a partito |
- Sostituite le forme camarlingo, camerlingo dell’ed. (6.14, 6.14-15, 7.1 ecc.), dipendenti dalla tachigrafia camo del ms. con cam(arling)o (nel ms. la forma scritta per esteso è sempre camarlingo). Del pari, 6.14 e passim: cam.o dell’ed. > cam(arlingo).
‑ 5.6 e passim: ch’el (‘che il’) > che ’l.
‑ Ripristinata la lezione del ms. in casi come della > de la 3.20, nella > ne la 12.3, dalle > da le 24.21-22; allui > a lui 30.15, alloro > a loro 32.3, acciò > a ciò 17.8, e casi simili; cfr. anche 18.5 e passim: o vero > overo, e 40.21 ovvero > overo.
<Ultima modifica 18.07.2017>