OW2 – Ottimo, Inf., a. 1334 (fior.)
Ed. cit.: L’Ottimo Commento della Commedia, a cura di Alessandro Torri, tomo II, Pisa, Capurro, 1827.
Notizie ricavate dalla scheda filologica:
‑ Il testo edito è stato controllato sul ms. di Firenze, Bibl. Medicea Laurenziana, XL 19, pur tenendo conto che in esso il testo risulta poco corretto e frequentemente lacunoso.
‑ Sono stati ricollocati nel testo i passi che l’ed. relega in nota, ritenendoli arbitrariamente interpolazione di un altro chiosatore.
‑ Le correzioni suggerite dall’ed. in nota, nell’Appendice e nell’errata corrige sono state vagliate ed eventualmente applicate in fase di controllo diretto del testo sul ms.
‑ Si è usufruito della copia dell’ed. già usata per la Quinta Impressione del Vocabolario della Crusca. Essa contiene a piè di pagina alcune postille manoscritte in cui sono proposte corr. al testo (tratte dall’opuscolo di Picciòli, Saggio di correzione all’Ottimo) di cui si è per lo più tenuto conto.
Cambiamenti apportati dall’Ufficio filologico al testo del citato:
‑ Circa la metodologia degli interventi correttori apportati da parte dell’Uff. Filolog., si rimanda al file <OW1- Ottimo, Inf., a. 1334 (fior.)>.
Si limita la schedatura a un campione di testo, relativo al canto II (sino alla chiosa al verso 100, compresa).
‑ Aggiustata la punteggiatura.
Interventi particolari (per raffronto con il ms., per diversa interpretazione, per correzione di refusi, ecc.).
Luogo | Ed. | Filgat | Note |
18.1 | Poichè | Poi che | |
18.7 | esemplo | essemplo | |
18.7-8 | si ha essere avvenuti | si ha o vero ebbe notizia | * ms.] sia ouero obtenuteçça. |
18.9 | disposizione | desposizione | ms.] despositione |
18.12-13 | conseguenza | conseguenzia | ms.] c(on)seguentia |
18.14 | esemplo | essemplo | |
18.14-15 | che la negligenza | che lla negligenzia | ms.] chella negligentia |
18.17 | siccome | sì come | |
18.19 | che lo Autore | che llo Autore | |
18.20-21 | menzione, dice essere | menzione, [intende] essere | ms.] mentione essere (l’integrazione proposta dall’Uff. filolog. è basata sull’usus auctoris). |
18.23-24 | sicchè | sì che | |
18.24 | Jerusalemme | Jerusalem | |
19.2 | divide | [divide] | |
19.4 | siccome | sì come | |
19.6 | Sicchè | Sì che | |
19.6 | se li | se lli | |
19.9 | siccome | sì come | |
19.10 | trattato | tratta[to] | ms.] tracta |
19.12 | l’altra tutta | l’altra è tutta | |
19.14 | perciocchè | perciò che | |
19.14 | vuoli alto, o vuoli | vuole alto, o vuole | |
19.16 | che gli astrologi | che lli astrolagi | |
19.17 | il sole | lo sole | |
19.18-19 | siccome | sì come | |
19.19 | nei canoni | nei canone | |
19.20 | se l’uomo immagina | se l’uomo imagina | ms.] seluomo ymagina |
19.22 | e immagina | e imagina | ms.] (e) ymagina |
19.25 | che li poeti | che lli poeti | |
19.28-29 | dello emisperio | nello emisperio | |
19.29 | Sapute | Saputo | |
20.1 | che il Sole | che ’l Sole | |
21.3-4 | sicchè | sì che | |
20.5 | Gange | Gagne | |
20.5-6 | nell’orientale | nello orientale | |
20.7 | sicchè | sì che | |
20.9 | perciocchè | perciò che | |
20.10-11 | la Bilancia è di qua | la Bilancia adequa | ms.] labilancia ediqua |
20.12 | sì e tanto | sì [ch]e tanto | |
20.13-14 | agguagliazione | aguagliazione | ms.] aguaguatione |
20.14 | la notte soperchia | l[e] notte [so]perchiano | ms.] lanocte sicop(er)chiano (cfr. anche nota ed.). |
20.15 | quando cresce | quando crescono | |
20.18 | nell’ora | nella ora | |
20.20 | discendea | [a]scendea | |
20.22 | soggiugne | sogiugne | |
20.22 | che l’aurora | che ll’aurora | |
20.22 | occidentale | [ori]entale | ms.] accidentale |
20.22-23 | quei vapori | [quei] vapori | * |
20.23 | che si trovano | che si trovava | L’ed. in nota legge: trova. ms.] ch(e) sitrua. |
20.23 | nell’Ariete | nell’Oriente | ms.] nello arie(n)te |
21.1 | approssimare | aprossimare | |
21.2 | refrazione | refrazzione | ms.] refraççione |
21.3-4 | superabbondnaza | superabondanzia | ms.] sup(er)abo(n)dantia |
21.4 | dei radii | de’ radii | |
21.4 | siccome | sì come | |
21.5 | Meteora | Metaura | |
21.5 | de Alone et Iride | di Alo e [I]ride | ms.] dialo (e)ride |
21.6 | sicchè | sì che | |
21.8 | Poichè | Poi che | |
21.10 | pellegrine | pelegrine | |
21.11 | dovevan fare | doveano fare | |
21.12 | vide | [v]ide | * ms.] i(n)de |
21.13 | si hanno | sia | * |
21.15 | raggio | r[a]ggio | ms.] raggio |
21.16 | nitido | nitidio | |
21.18 | si veggono . . . . . | si veggiono [o sentono], o vero vol[i]ti | * ms.] siueggiono estractoro o uero uolti |
21.19 | si trova | si truova | |
22.6 | si ha | si hae | ms.] siae |
22.6 | siccome | sì come | |
22.7 | nell’arte | nella arte | ms.] nella arte |
22.13 | attigne | atigne | |
22.17 | dissolvono | disolvono | |
23.2-3 | dissolve | disolve | |
23.3 | a differenza | [a] differenza | |
23.5 | eterne | etterne | |
23.9 | siccome | sì come | |
23.9-10 | prova | pruova | |
23.10 | lo Filosofo | lo Filosafo | |
23.11 | suo poema | il poema | |
23.16 | siccome | sì come | |
23.16 | si ha | si hae | ms.] siae |
23.17 | Profeta | Profete | |
23.19 | camminare | caminare | |
23.20 | Egitto s’interpreta | si interpreta | |
23.22 | exitu s’interpreta | exitu s’interpreta | |
23.23 | di quello peccato | di quello stato | * |
24.2 | eterna | etterna | |
24.2 | Sicchè | Sì che | |
24.2 | l’allegoria | la allegoria | |
24.6 | Salmo | Psalmo | |
24.10 | esemplo | essemplo | |
24.12 | Poichè | Poi che | |
24.14-15 | differenza | diferenza | |
24.15 | disgiunte | di[s]giunte | |
24.16 | acciocchè | acciò che | |
24.20 | sicchè | sì che | |
24.21 | era nel circuito | ch’era nel circuito | |
24.23 | ora che Ariete | ora [che] Ariete | ** |
24.24 | dichinato fosse | dichinato [fosse] | ** |
24.25 | orientale | [occi]dentale | ** |
24.26 | ovvero | o vero | |
25.1 | s’avvide | s’avide | |
25.10 | perocchè | però che | |
25.12 | Esemplifica | Essemplifica | |
25.17 | negligenza | nigligenzia | ms.] nigligentia |
25.19-20 | a parlare | a pparlare | |
26.2 | intonò | intonòe | |
26.3-4 | abbracciollo | abracciollo | |
26.5 | a lui | a llui | |
26.7 | abbracciare | abracciare | |
26.9 | non ha | non hae | ms.] no(n) ae |
26.9 | sicchè | sì che | |
26.11 | apparenza | apparenzia | ms.] apparentia |
26.19 | fatto ha | fatto hae | fatto ae |
26.21 | che la | che lla | |
26.22 | senza | sanza | |
26.23 | imperocchè fu | imperò che fue | |
26.23 | fu negligente | fue nigligente | |
27.2 | tu stesso | testeso | |
27.2 | a fare | a ffare | |
27.5 | fattomi | fattome | |
27.6 | perchiocchè | perciò che | |
27.7 | sicchè | sì che | |
27.10 | proporzione | porzione | * |
27.11-12 | mi accorsi | m’acorsi | |
27.14 | eternale | etternale | |
27.16 | ch’al mondo | che al mondo | |
27.18 | dallo Angelo | dello Angiolo | |
Altre correzioni tratte dalle note dell’OVI al testo elettronico:
Luogo | Ed. | Filgat | Note |
170.23 | e' sì | e sì | |
267.15 | nome pertransibile | non è pertransibile | ms.] none pertransibile |
517.10 | cadente | candente | ms.] candente |
Note:
* = Cfr. nota ed.
** = Cfr. Picciòli, Saggio di correzione all’Ottimo (proposta di correzione riportata a penna in calce al volume spogliato per la Quinta Impressione della Crusca).
ms.] = lezione del ms. di Firenze, Bibl. Medicea Laurenziana, XL 19 (cfr. cc. 59v-60v).
<Ultima modifica 10.02.2017>