GMO - Ricette di cucina, XIV m. (fior.)
Ed. cit.: LVII Ricette d’un libro di cucina del buon secolo della lingua, a cura di Salomone Morpurgo, Bologna, Zanichelli, 1890.
Notizie ricavate dalla scheda filologica:
‑ Il testo edito è stato controllato sul ms. di Firenze, Bibl. Riccardiana, 1071 (microfilm).
Cambiamenti apportati dall’Ufficio filologico al testo del citato:
‑ Regolarizzato l’uso dei segni paragrafematici.
‑ Regolarizzata la divisione delle parole (ad es., 10.13: a torno > atorno; 11.9 in dietro > indietro, ecc.).
Interventi particolari (per raffronto con il ms., per diversa interpretazione, per correzione di refusi, ecc.).
Luogo | Ed. | Filgat | Note |
5.20 | entro suolo | entro a suolo |
|
7.18 | edà e | e dàe |
|
9.12 | farre | fare |
|
9.17-18 | o distrutto | e distrutto |
|
10.1-2 | su’ pollastri | su i pollastri |
|
10.33 | meglio | melglo |
|
11.18 | arrogi | arogi |
|
12.23 | lesare intere | lesare <insieme> intere | * |
12.31 | forte | forti |
|
13.30 | speçie | spetie |
|
14.6 | spetie | speçie |
|
14.16 | rinvestile | rinvestiale |
|
14.20 | d’aranci o d’agresto | d’aranci <e di speçie> o d’agresto | * |
15.7 | e d’aceto | o d’aceto |
|
15.32 | molto grassa | molta grassa |
|
18.7 | passe e due | passe <e meça> e due | * |
18.19 | in su’ pesci | in su i pesci |
|
18.33 | fuoco | fuocho |
|
19.23 | e la bocca | e lla bocca |
|
19.30 | tagliala | taglala |
|
20.6 | bolire | bollire |
|
20.10 | inaffiata | innafiata |
|
21.19 | battigli | battili |
|
21.27 | lessare | lesare |
|
23.6 | grossi | grassi |
|
23.26 | fritelle | frittelle |
|
25.16 | e d’agresto | o d’agresto |
|
25.18 | moscata | moscada |
|
26.2 | spetie | speçie |
|
26.13 | fini ben | fini <ben forti> ben peste | * |
26.16 | sian ben | siano ben |
|
27.3 | arrosto | arosto |
|
27.6 | capponcelli | caponcelli |
|
27.12 | mettivi | e mettivi |
|
27.22 | spetie fini | spetie dolci fini |
|
28.2-3 | essere potente | esere potente |
|
28.4 | selvatico | salvatico |
|
28.12-13 | cennammo | cennamo |
|
28.19 | di sopra e di sotto | di sotto e di sopra |
|
28.20 | essere gialla | esere gialla |
|
Note: * = recuperata la lezione espunta del ms.
‑ Passim: introdotto l’apostrofo isolato, per indicare la scomparsa di forme costituite da una sola vocale (ad es., 28.14: e’ raviuoli e’ tortelli e’ datteri e’ pignocchi > e ’ raviuoli e ’ tortelli e ’ datteri e ’ pignocchi).
‑ Passim: et derivante da scioglimento della nota tironiana > e.
‑ Passim: ripristinata la sequenza <np> per <mp> dell’ed. (ad es., 9.8: stempera > stenpera e casi analoghi).
‑ Passim: ripristinato <ç> del ms. per <z> dell’ed.
‑ Passim: eliminate in alcuni casi le parentesi utilizzate dall’ed. per rafforzare la punteggiatura (ad es.: 12.27: lardo (salato e fresco) bene battuto > lardo salato e fresco bene battuto.
‑ 18.13 e passim: che tu > che ttu.
NB: si è introdotto il corsivo:
a) per indicare, nel ms., la ricostruzione di una forma da parte di un secondo copista: 23.7: «d’ uve» > «d’ uve»;
b) per indicare l’intervento dell’ed. a 25.7: «alquanti» > «alquanti», su alquante del ms.
<Ultima modifica 23.07.2013>